英語 高校生 9年以上前 They have broken into small lanes called “places”. 訳:それらは「places」と呼ばれる小さな細道を切り開きました。 自力で訳してみたのですが、どうしても日本語が変な感じがします(> <。) 教えてくださいm(_ _)m 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 複合関係代名詞について 参考書にwhoeverが関係詞節の中で目的語の働きなら〈whoever+主語+動詞〉 主語の働きなら〈whoever+動詞〉と書いてあるのですが、これは他の複合関係代名詞(whicheverやwhateverなど)でも同じことが言えるのでしょうか……? 未解決 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 この問題は、 『動名詞の意味上の主語』の部分で、 代名詞や名詞の所有格か目的格で表す と問題集にかいてあるのですが、 見分け方がイマイチ分からず、 この問題はなぜ所有格であって 目的格では駄目なのかが分かりません。 どなたか教えてください! 回答募集中 回答数: 0