数学 高校生 9年以上前 「たとえその数が少ないとしても」を英語にするとどうなりますか?教えてください! Even though there are still the number few in Japan これを添削してください 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 9年以上前 英文で Female loggerheads always return to the beach where they themselves were born to lay their eggs. とあったのですが、なぜ途中にthemselvesが入っているんでしょう... 続きを読む 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 9年以上前 there is no 〜ing で主な動詞は tell, deny, stop, go back, mistake など とありますが 共通点は何ですか? 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 10年弱前 誰か添削してください。お願いします。 脳の研究が大変さかんになったが、今にもすべてのことがわかってしまいそうに思うのは誤りである。やはり脳は大変な研究対象であり、これまでにわかったことは氷山の一角に過ぎない。水面下には多くのわからないことが隠されている。このことは、例えば... 続きを読む 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 10年弱前 I had no idea that the kitten and the puppy were fond of each other. これを、〜ということがわからなかったと訳すことはできますか? それとも、同格のthatで捉えますか? 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 10年弱前 I had no idea that the kitten and the puppy were fond of each other. この場合、〜ということがわからなかったと訳すことはできますか? それとも、同格のthatと捉えますか? 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 10年弱前 一番上の段のthere is nothing to be learnedと、受動態になっているのはなぜですか? 受動態のせいで訳し方が分かりません。 助けて下さい… 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 約10年前 答えはthere is a linguistic difference in how subjects can be expressed in English and Japaneseとなるのですが、 canが間に入る理由はなんですか? また、canは省略できますか? 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 約10年前 The Iargest dinosaurs were sauropods, but bIue whaIes are much heavier. 日本語訳をお願いします‼︎ 回答募集中 回答数: 0