英語 高校生 9年以上前 和文英訳に関する質問です。 もし私たちが同じクラブに入らなかったら、友達になっていなかったでしょう。 の英訳は If we hadn't joined the same club, I wouldn't made friend with you. で合ってるでしょうか? 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 「子供を国際人にしたい」を英訳するとき、 「bring up your children to be〜」という形は使えないと書いてあったのですが、 ニュアンスが違うので、使えないということなんですか? 文法的な間違いがあるということなのですか? 辞書には、 He was ... 続きを読む 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 9年以上前 「私がそう思った理由は、彼は生まれつき盲目で楽譜が見えないのに彼は自分の記憶を使ってピアノを演奏するからです。」 という文を英訳してみたのですが 「The reason I think so is that though he is blind from birth and... 続きを読む 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 〜は楽しかった。の英訳の問題 解答では 〜 was a lot of fun. だったのですが、 〜 was interesting. では不正解ですか? 未解決 回答数: 1