英語 高校生 9年以上前 この英文訳せる方いますか? 国連事務局長の潘基文が声明を発表した、的なところまでしかうまく訳せなくって… どなたか日本語訳を教えてくださいm(_ _)m 回答募集中 回答数: 0
漢文 高校生 10年弱前 問二 傍線部(1)の「莞爾」の「爾」の用法の説明としてどれが正しいですか?答えを教えてください 「爾」が状態を表しているそうなのですが、答えがわかりません。 本文は以下です。 子之武城、聞弦歌之聲、夫子莞爾而笑曰、割鶏焉用牛刀、子游對曰、昔者偃也、聞諸夫子、曰、君子學道... 続きを読む 回答募集中 回答数: 0