漢文 高校生 9年以上前 漢文で「不之見」を「之を見ず」と読むのがあったんですけど、これは文法的にあってるんですか?「助動詞 目的語 動詞」という並び順がよくわかりません。「之を見ず」と読もうと思ったら「不見之」となると思うのですが… 未解決 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 英語の長文読解をする時の ポイントを教えてください!!! やっぱり、単語力や文法力をしっかりつけることが 1番大切なのでしょうか??? 複数の回答をお待ちしています( ¨̮ ) 未解決 回答数: 6
英語 高校生 9年以上前 Whoever などの複合関係代名詞の訳し方は、文中にコンマがある時は『誰が〜しようとも』と訳し、コンマがない時は『〜するひとは誰でも』という使い分けの判断でも大丈夫ですか?他に良い見分け方の方法があれば教えてください! 解決済み 回答数: 1