英語 高校生 9年以上前 They have broken into small lanes called “places”. 訳:それらは「places」と呼ばれる小さな細道を切り開きました。 自力で訳してみたのですが、どうしても日本語が変な感じがします(> <。) 教えてくださいm(_ _)m 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 高校の英語をやっていれば https://youtu.be/_ovdm2yX4MA(すみません、今編集して打ち込んだんですがURLが開けないのでYouTubeでAVICII Levelsと調べてください。1番上のやつがそうだ思います。 これに出てくる歌詞(ちょっと最初音... 続きを読む 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 模試の復習をしようとしたら、「真っ先に勉強して欲しい分野は英語の表現力」と書かれていました。 英語の表現力とはどのような勉強をしたら上がるのでしょうか? 教えてください!! 解決済み 回答数: 2
英語 高校生 9年以上前 下の文を英訳するのがわからないです ☆無生物主語の研究☆ (4)交通渋滞のせいでコンサートに間に合わなかった。 ☆目的語と補語の研究☆ (3)問題は、このやり方には多くの時間と労力がかかることだ。 解決済み 回答数: 2
英語 高校生 約10年前 we can go almost anywhere in Japan in a day because of advances in transportation. ↑のぶんで 『交通機関の発達により、1日で日本のほとんどどこへでも行くことができる。』という意味になりますか? 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 約10年前 英語全訳してくださいという質問はどう思いますか。僕にはパシリにしか思わないし全訳する意味が無いと思います。全訳知りたいくらいなら何十回も音読する方が偏差値あがるのにな… 解決済み 回答数: 4