英語 高校生 9年以上前 厳島神社についての英語説明で、 ①満潮の時は神社が海の上に建っているように見えます 金閣寺の説明で ②建物は伝統的な日本の木造建築になっています の訳し方がわかりません! 日本語訳を少し変えて貰っても平気なので、教えてください 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 「彼は盲目という障害を乗り越えた」を英語に訳すと 「He got over the handicap of blindness.」 これであってますか? 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 バイオミミクリーは私たちがより自然を意識することに役立つかもしれない、そうすることで私たちの生き方を変えさせることになるかもしれない、とベニュスは信じています。 Benyus〜livingまでの訳はこれであっているでしょうか...? また、より自然を意識することに役立つか... 続きを読む 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 [ ]の中の単語を順番は変えずにすべて用いて、英訳せよ。ただし動詞は時制・態・不定詞・動名詞・分詞に変化させてもよい この問題で答えが Have you forgot promising to give up smoking? だったんですが、これではだめでしょうか?? 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 Perhaps the Wizard of Oz can make you brave. 「ひょっとするとオズの魔法使いはーー」 この続きから訳せないので、教えてくださいm(_ _)m また出来たらでいいのですが、文法的な説明もしていただきたいです(⸝⸝⸝ᵒ̴̶̷̥́ ⌑ ... 続きを読む 解決済み 回答数: 1