英語 高校生 9年以上前 英語が得意な方!! A steamship is, without doubt, a city itself. 訳を調べると、蒸気船は疑いなしにそれ自体一つの都市である とあったのですが、日本語の意味がわかりません どういう意味でしょうか 解決済み 回答数: 2
英語 高校生 9年以上前 Japan will become an more splendid country than これの続きとしてbefore とit used to be のうちどちらが適切ですか? こういう場合でのこの二つの使い分けってあるんですか? 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 9年以上前 be willing to〜 について質問です。 わたしは ”快く〜する”と覚えていたのですが ネット辞書では ”〜するのをいとわない”と出てきます。 現代文が苦手です。 この意味は同じでしょうか、、? 教えてください。 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 9年以上前 英語が苦手なので新しい参考書を 買おうかなと思っています 今NextStageとターゲット1400を 学校で使っています 何がいいと思いますか? (英表がすごく苦手です) 未解決 回答数: 3